Faza bieżąca – wiersz – Wszyscy mężczyźni

Wszyscy mężczyźni
wszyscy mężczyźni którzy
wszyscy mężczyźni którzy nie
odprowadzają dzieci do przedszkola,
niosąc na rękach,
podbiegając,
już w roboczym ubraniu,
z ołówkami w kieszeni,
jakimi zaznacza się
przy remoncie kropki
na ścianach,
wszystkie kędzierzawe chłopaki
wszystkie kędzierzawe chłopaki, które
wszystkie kędzierzawe chłopaki, które nie
kupują ciasteczek
(te i jeszcze te różowe),
płacąc
złotą karta mamy,
wszyscy zwykli wujaszkowie
wszyscy zwykli wujaszkowie, którzy
wszyscy zwykli wujaszkowie, którzy nie
czytają gazety
do porannej kawy
i nie spacerują z psami
Wszyscy dziadkowie
wszyscy dziadkowie, którzy
wszyscy dziadkowie, którzy nie
prowadzą za rękę wnuczka,
który się zesikał
Wszyscy kibice
wszyscy kibice, którzy
wszyscy kibice, którzy nie
oblewają piwem
przeciwnego sektora
na meczu piłkarskim,
Wszyscy tatusiowie
wszyscy tatusiowie, którzy
wszyscy tatusiowie, którzy nie
wycierają ramion
bo się dziecku ulało
wszyscy którzy
nie przywożą wazoników
do domu
radośnie na rowerze
nie napełniają lodem
coolera na butelkę
nie zbierają kiełków
łobody i pokrzywy,
wszyscy, którzy nie wykorzystają nijak
prezerwatywy
z przydrożnej apteki,
którzy z kim by nie spali,
wyobrażają sobie swoją żonę,
wszyscy, którzy nie noszą
na ramieniu
albo w ręce
damskiej torebki,
wszyscy oni są z nami,
żywi –
martwy jest tylko Coj,
Tołstoj
i ich kulturowe dziedzictwo
oni długo kłamali
że żyją,
a potem się samozniszczyli

Z ukraińskiego przełożył Janusz Radwański


Haśka Szyjan – jest ukraińską prozaiczką, poetką, tłumaczką, manadżerką kultury, producentką trailerów książek i podcastów.

W 2012 przełożyła i opublikowała powieść „Lights out in Wonderland” DBC Pierre’a. W 2014 napisała w czasie choroby debiutancką powieść Hunt, Doctor, Hunt!, która wyszła w 2021 jako audiobook czytany przez nią.
W 2019 roku druga powieść Haśki „Za spynoju” stała się piwreszą ukraińską książką, która otrzymała European Union Prize for Literature oraz dwie ukraińskie nagrody (nagrodę LitAccent oraz Espresso TV Readers Choice) i uznanie na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Odessie.
Haśka regularnie publikuje opowiadania, eseje i wiersze w antologiach i pismach literackich.

Studiowała filologię klasyczną i dlatego zarejestrowała nazwę BATRACHOMYOMACHIA jako markę swoich projektów artystycznych.

Członkini ukraińskiego PEN Clubu.

Janusz Radwański – urodził się w 1984 roku. Wydał książki z wierszami: Księga wyjścia awaryjnego (Brzeg 2012), Chałwa zwyciężonym (Olkusz 2013), Kalenberek (Warszawa 2017), Święto nieodległości (2018) oraz dwie książki z przekładami poezji ukraińskiej – Kajfuj, kajfuj (wiersze Pawły Korobczuka – Kraków 2019) oraz Piędź (wiersze Ołeksija Czupy – Warszawa 2020). Ojciec, muzealnik, muzykant w kapelach ludowych i folkowych. Mieszka w Kolbuszowej Górnej.